«Алиса в Зазеркалье», Льюис Кэрол

Поделиться:
«Алиса в Зазеркалье», Льюис Кэрол

«Алиса в Зазеркалье» – это любимая детьми многих поколений книги английского писателя Льюиса Кэролла полная загадок и неожиданностей. Не только сюжет перевернут в них буквально «с ног на голову», но даже такие, казалось бы, очевидные вещи, как имя автора или личность героини, оказывается, тоже имеют свое второе дно. Ведь автора звали на самом деле Чарльз Лютвидж Доджсон. Он просто взял свое настоящее имя «Чарлз Лютвидж» и проделал с ним «фокус-покус»: сначала перевел на латынь – получилось «Каролюс Людовикус», затем поменял слова местами и быстро (пока никто ничего не заметил) перевел их обратно на английский. В результате вместо скучного Чарлза Лютвиджа он получил чудаковатого и веселого Льюиса Кэрролла, а также мировую славу в придачу.

А за образом придуманной им сказочной Алисы скрывается самая настоящая девочка, знакомая писателя, – Алиса Плезенс Лиддел. Именно она, катаясь однажды на лодке вместе со своими сестрами и мистером Доджсоном, вдруг попросила его придумать сказку, в которой было бы побольше захватывающих приключений и самой невероятной чепухи. И тот не смог ей отказать, начав рассказывать историю, главной героиней которой «по случайному совпадению» тоже оказалась девочка по имени Алиса, характером так похожая на нее. Трудно поверить, но это был первый литературный опыт Льюиса Кэролла, который до того, как превратиться в сказочника, вел совсем другую жизнь – педантичного профессора математики.